اخبار > تصنيف غُرر الحِكم و دُرر الكَلِم‏



 

کد خبر:٣٩٩٦٢٣بازدید:78تاریخ درج:شنبه ٨ ارديبهشت ١٣٩٧

 تصنيف غُرر الحِكم و دُرر الكَلِم‏

منابع حدیثی

 

تصنيف غُرر الحِكم و دُرر الكَلِم‏

معرفى اجمالى‏

تصنيف غرر الحكم و درر الكلم نوشته عبد الواحد بن محمد تميمى آمُدى، از بزرگان قرن ششم هجرى است كه به گردآورى كلمات و مواعظ امير مؤمنان على عليه السلام پرداخته است.

كتاب از ارزش و اعتبار خاصى برخوردار است.

شخصيت‏هايى مانند ابن شهر آشوب كه شاگرد مؤلف بوده اجازه روايت آن را از ايشان گرفته، و علامه مجلسى نيز اين كتاب را جزء مصادر بحار الأنوار قرار داده است.

انگيزه تاليف‏

مؤلف انگيزه خود را از نگارش اين كتاب اين گونه بيان مى ‏كند:

« چون ديدم ابو عثمان جاحظ، كتابى در كلمات امير مؤمنان على عليه السلام نوشته و در آن تنها صد كلمه از سخنان آن حضرت را نقل كرده، بر آن شدم تا مجموعه‏اى از كلمات آن حضرت را جمع آورى نمايم، در حالى كه اعتراف مى ‏كنم اين مجموعه نيز قطره‏اى از درياى بى ‏كران علوم آن حضرت است».

ساختار و گزارش محتوا

كتاب غرر الحكم در ابتدا بر اساس حروف الفبا ترتيب داد شده و مبناى آن هم اولين حرف از اولين كلمه متن روايت است.

اما با توجه به مشكلات فراوانى، كه براى يافتن يك روايت در موضوع خاص وجود دارد، در چاپ‏هاى جديد نظم كتاب تغيير داده شده و بجاى ترتيب الفبايى، به كتاب ترتيب موضوعى داده شده است.

موضوعات كلى كتاب عبارتند از:

1- روايات اعتقادى‏

2- روايات عبادى‏

3- روايات اخلاقى‏

4- روايات سياسى‏

5- روايات اقتصادى‏

6- روايات اجتماعى‏

هر موضوع نيز به فصل‏هاى متعدد تقسيم شده و عنوان‏هاى گوناگون بر اساس حروف الفبا براى آن در نظر گرفته شده، تا دسترسى به روايات به راحتى انجام پذيرد.

وضعيت كتاب‏

به دليل اهميت و مقبوليتى كه كتاب غرر الحكم پيدا نموده بارها توسط علماى شيعه ترجمه يا خلاصه شده است مانند:

1- أصداف الدرر نوشته عبد الكريم بن محمد يحيى قزوينى.

وى كتاب غرر الحكم را موضوع بندى كرده و علاوه بر ترجمه فارسى، آن را به نظم درآورده است.

2- ترجمه غرر الحكم نوشته حاج شيخ زين العابدين كه آن را به فارسى ترجمه كرده است.

3- أنيس السالكين نوشته سيد زين الدين طباطبايى. اين كتاب ترجمه و خلاصه غرر الحكم است.

4- ترجمه غرر الحكم نوشته شيخ محمد على انصارى.

شرح‏

بهترين شرحى كه تاكنون بر كتاب غرر الحكم نوشته شده، از آقا جمال الدين خوانسارى متولد 1125 هجرى است.

اين شرح در 2 جلد نوشته شده و به فارسى است.

نسخه شناسى‏

تحقيق و مقدمه اين چاپ به عهده مصطفى درايتى بوده كه تمام روايات كتاب اعراب گذارى شده و در آغاز آن نيز، مقدمه‏اى درباره موضوع كتاب و مؤلف آن آمده است.

متن كتاب با نسخه خطى مربوط به ابتداى قرن يازدهم هجرى تطبيق داده شده و مرجع اصلى در تصحيح متن نيز نسخه تصحيح شده شرح آقا جمال خوانسارى بوده است.

كلمات مشكل روايات با علامت«» ستاره مشخص شده و در پايان كتاب به صورت الفبايى آمده و توضيح عربى و ترجمه فارسى آن بيان شده است.

پايان كتاب نيز شامل يك فهرست موضوعى است كه دسترسى به موضوعات مختلف را آسان مى‏ نمايد.

 

 

نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج